阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

上一章 目录 +书签 翻下页

设置X

第58章(1 / 2)

他抓起自己的手机,输入这几个词,记忆里还有“长人”、“比尔”和“舔罐”。然而,搜索了半天,愣是没找到合适的结果。一搜“比尔”(bill),就跳出一些账单;搜“舔罐”(licking-tin),就都是润唇膏广告。就在哈利关手机准备放弃的时候,突然,脑子里灵光一闪,

哈利重新滑开手机,把这几个词输进搜索栏,再加上“meaning in denmark”。在筛掉一些毫无关联的网页后,他终于找到了靠谱的解释——

「“笨摸”“舔罐”“长人”“金火”和“比尔——玩朋友”,是丹麦孩子对五个指头所起的绰号。

大拇指摸东西不灵活,所以叫做“笨摸”;

二指常常代替舌头伸到果酱罐里去舔东西吃,所以叫“舔罐”;

四指因为戴戒指,所以看起来像有一道金火;

小指叫做“比尔——玩朋友”,因为它什么用也没有。」

原来是这个样子。

之前喝啤酒粥和陪小玛丽玩跳鹅的时候,哈利就思考过这个问题。虽说梦里的安徒生世界只有三个大小形状各异的岛屿,看上去和丹麦没什么关系,但毕竟安徒生是丹麦作家。如今看来,他猜得不错,童话世界确实是有丹麦背景的,至少也是北欧背景,不然也不会有跳鹅这种玩具。

但是故事里的丹麦人又怎么会说英语呢?

“所有的大地都被凤凰光辉覆盖过,因此你们就像巴别人一样,不会遇到语言的障碍。”

他想起梦神临别时的话,轻轻皱了皱眉。所以,这都是和最开始那只彩羽凤凰洒下的光辉有关?这算什么,自动语音翻译机制?

沉迷于读故事和神游的哈利全然没有注意到时间,等到他终于回过神来,离十一点熄灯就只有五分钟了。他暗骂一句,匆忙换衣去洗漱。真是起床也急,睡觉也急……

——————tbc——————

*关于五个手指昵称的解释,原封不动源自叶君健老师的《安》。

--------------------

第20章 好心人

上一章 目录 +书签 下一页

上一章 目录 +书签 翻下页