阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

上一章 目录 +书签 翻下页

设置X

第113章(1 / 2)

哈利摇摇头,“没什么的。”这真是太有趣了。

两个瓷人直起腰来,他们肩膀和膝盖处还沾着烟囱里的黑灰,其余地方却都光滑程亮。牧羊女微微歪着她漂亮精致的头,看着这个比自己大许多的人类,“四角镇的魔法师怎么会来到这里?”

“嗯......我们在找一样东西。”他说完,突发奇想地又问:“你们知道关于金苹果什么事吗?”

“你不会从两个玩具口中获得什么的......”德拉科从背后提醒他。

“我知道,万一呢?”哈利偏头看了他一眼,“反正现在也没什么希望了,对吧?”

德拉科翻了个白眼,不予评价。哈利没有管,回过头来看两个瓷人的反应。

牧羊女和扫烟囱的人迷茫地对视一眼,同时摇了摇头。

“看吧,我说什么?”德拉科冷笑一声。

带着又一次的失望,哈利点点头,说了句“谢谢”。

“你们为什么来这里找?这里不长苹果。”牧羊女问他,像是出于感恩的关心。她的双腿开始有些发抖,屋外广大的世界让她欣喜又害怕,她只能牢牢地抓着爱人的手臂。

“well......我们有一首诗,它告诉我们要在这里找。”哈利实话实说。接着,他望着远方的海航,念出印刻在脑子里挥之不去的诗句,“ships approach the bay,memories stored in safe.那首诗是这样说的,我们就乘船来这了。”

牧羊女沉默了。她伸出迷你的手指,敲了敲自己的嘴唇。

“这里不是‘港湾’,”她说,“那指的是临月湾。”

哈利眨眨眼睛,低头看向牧羊女,“你说什么?”

“the bay of moon.”牧羊女合拢了自己脚,又小心翼翼地向爱人靠近了一些,“我听橱柜里的中国老头讲过,从前海水比现在多很多的时候,临月湾才是人们眼中的‘the bay’,所以才有这个名字保留至今,这只有生活在伊万度阿久了的人才知道。它现在已经在内陆了。”

哈利呆了一下。他扭过头,看见德拉科的表情同样惊讶。

“你确定?”他尝试回忆着,地图上好像确实有这个地名。

“只是个猜想,”牧羊女摇摇头,“我听说那里现在有许多绿树,听起来更像是会有苹果的地方。”

可是我们要找的是金苹果,有没有树都一样。哈利想。只是......

“我要离开了。”牧羊女看向自己的爱人。

“但我们才刚刚上来呀!”扫烟囱的人说。“公山羊腿·中将和少将·作战司令·中士说不定还在等着你做她的新娘,我是决不允许这件事情发生的。”

“但是这里有风!我刚才还差点死掉!“牧羊女听起来十分委屈。她抬起小脚尖,亲吻着扫烟囱的人——连这个动作,都会发出着“叮”的声响,“我们回去吧,好么?”

扫烟囱的人看上去并不情愿。他试图劝说自己的姑娘,试图告诉她这里的星星有多美。然而小小的牧羊女甚至不敢抬头看一眼广阔的天空。

上一章 目录 +书签 下一页

上一章 目录 +书签 翻下页