“如果是克里斯的话,他大概会在这里直接骗我说他同意。”夏尔洛看起来没有生气也没有失望,他歪歪脑袋,“你还需要和他学很多。”
“我不会和他学这个,因为不想骗你,夏尔洛,你是我的哥哥,而和你玩是很快乐的事情。”莉莉安娜说道。
“如果有机会,比如这些该死的事情都结束之后,你可以在任何时候找我玩,哪怕议政厅像今晚这样灯火通明、塞满了重臣,我也可以让他们等着。然后我们花整整一个晚上去给树林子里的麻鸭身上插猎标,我真希望以后还能有那样愉快的晚上——不会被奇怪的圆圈打断的晚上。”
夏尔洛没有做任何回应,莉莉安娜想,这大概就是他的最终态度了:他知道所有事情,明白所有可能到来的糟糕结果,但是他拒绝去在意。
也许从很早很早以前开始,这个宝库里一切珍奇的皇家宝藏,包括这个繁花似锦的奇异世界倒映在他的眼中,就只剩下一片没有意义的虚无,如同终将消逝的肥皂泡沫。
第228章 凯特的一天(1)
“莉莉安娜没有在皇室的宝库里找到她想要的东西,她对皇太子的态度也流露出了悲观的情绪,认为我们应该彻底打消皇太子会与我们亲密合作的念头。”
“道路是充满坎坷和波折的,对我们来说,只是在纸上又划去了一个可能性罢了。我们仍然会继续探究神秘的黑色石头,下一个目标是曾经是前朝教廷圣神殿的首都学院,那下面应该也有规模不小的储物室。”
“莉莉安娜从皇室的宝库里带走了一只漂亮的金色小鸟雕像,她说是因为小鸟的红宝石眼珠就像格林小姐的眼睛一样美丽,还念叨了几句纯金方便融了换钱,让斯诺怀特少侯爵误以为我们缺钱花。”
“少侯爵把我叫去,仔细询问了我们需要多少钱,我诚实地回答他,皇室给公主的供养十分优厚,而瑞拉没有把钱花到自己身上的习惯。”
“时至今日,瑞拉都从没有主动找裁缝来为她裁制过新装,也没有购买过首饰,她只在脖子上戴着那条细细的、画着六边形图案的链子,那是她的故人赠予她的礼物。我对她的这种精神感佩不已,我想我无论如何都做不到那样的程度,就像我得到新的羽毛笔就会很快乐一样,我总还是希望为自己购置新东西。”
“但若要问我们到底需要多少钱,我想多少钱都不够,要完成莉莉安娜和瑞拉所预想的平民安置计划,恐怕瑞诺卡得拿出整整十年的魔矿石贸易收入。”
“这些话我没有与少侯爵讲,莉莉安娜说了,属地的所有开支交由属地自己解决(小字标注:公主认为我们是‘中心’,而瑞诺卡和赛尔斯的事务,属于‘地方’,简称属地,交由侯爵府与公爵府裁决和开支)。”
“这一次的风波,我想不会随着斯诺怀特少侯爵与兰斯洛特公爵离开首都就宣告结束,越来越多的目光集中在莉莉安娜和瑞拉身上,街头巷尾也开始出现各种传闻,甚至有人说他们捡到了石头,上面刻着王国将迎来第一位女皇。”
“莉莉安娜听到这种话捧着肚皮笑了好久,然后她给我讲了狐狸唱歌和鱼肚子发现布条的故事,都十分有趣,我会在故事集里记下来,翻阅故事集时我才发现,我已经好久没有写过爱情故事了。”
写到这里,凯特顿了顿,她用左手捏了捏自己的手腕,然后俯下身吹了吹纸上未干的墨水。
她的桌上摊开着三本厚厚的、用针线整齐装订的本子,分别是她刚刚正在写的日记、“大事记”、以及一本她为自己编写的词典。
凯特的日记里几乎没有关于自己的内容,她总是先用朴实且有些零碎的笔触记录发生在自己身边的事情,它们基本都与莉莉安娜和瑞拉有关,然后再从里面筛选出十分重要的内容,用更加简洁凝练、且严肃客观的口吻把它们记录在存放着重要会议记录的“大事记”里。
而词典则用于收录莉莉安娜和瑞拉在交谈时新造的词汇,她们会在谈话中新造很多很多词语,有的很好懂,是凯特都知道的两三个单词的组合或者简写,但有的就很古怪了,王国任何地方的方言都没有收录这些词语的发音,所以凯特必须把它们都记录下来,以免下次再说起时,她还是不懂它们对应的意思。
凯特握羽毛笔的手指上已经磨出了茧,右手小指侧的手腕也时常沾着墨水印——甚至有人开玩笑说,若是闻到一阵墨水的味道飘来,就知道是弗斯小姐在附近。
也不知道从什么时候开始,凯特身边的人不再用“凯特”“女仆凯特”这样的字眼来称呼她。越来越多的人开始称呼她“弗斯小姐”,不少人试图私下给她好处,希望她能在圣神信使面前美言几句,然后优先得到信使的治疗。