员工们正散开,各自领了任务去做,埃洛伊斯见着露易丝,先介绍了安东尼,又让她安置安东尼送来的浴袍。
露易丝很用的上这些东西,要邀请安东尼一起吃午餐,又聊起他感兴趣的问题。
“大套间的价格是六美元一晚,小房间两美元,这个月内订大房间会赠送一次一人份的正餐和早茶,小房间会送一份早餐,有黄油煎面包片,两片培根,一杯茶。”
“如果客人有需求,餐食也可以单点,我们有菜单。”
露易丝说着,经过收银台时,将今天开业的营业账册递给他们看,已经有两间大房间订了出去,小房间还空四间,看来开门生意就不错。
他们一起在用餐的地方坐下,探讨起成本问题。
“不算上仓库,地下室和洗衣房,这里一共有三个套间,九个普通房间可以运营,如果每周全部订满,房费效益是二百五十二美元。”
一般旅店在劳动市场的人工的价格低廉,露易丝给十二个房间配五个员工,每天轮班两人打扫房间,一人清洗客人的脏衣和前一天使用过的床品,一个人在柜台待客,后厨暂时只有两个员工,总共的薪水开支也只有五十几美元。
利兹酒店的清理工,最多每周也才五六美元的收入。
也就是说,每周房间只要有三分之一能买出去,就能覆盖各种成本。
但一个旅店光靠房费是收益不了多少的,像酒店的餐饮,洗衣服务,连带售卖的瓶装红酒,才是创收的主要部分。
不过越是靠近节日的旺季,百老汇也有许多游客,生意会边多,价格也自然会提升。
听完,埃洛伊斯感叹,还是做裁缝简单些,要操心的地方少点,真是女怕入错行啊。
“哎,这话我就不同意了,你开得好裁缝店,自然觉得做裁缝不难。”
安东尼啧啧叹罢,称赞露易丝很有经营头脑,又问她准备上哪找瓶装酒水供应商。
……
第106章
露易丝大方, 午餐几乎让厨娘将旅店里主打的几款肉菜全都做了一道,让埃洛伊斯他们品鉴。
一般像这个价位的旅店,餐食本来没有这么丰富, 露易丝知道, 她新店开业,必须舍弃一点利益打开口碑, 通过这种实惠, 让新客自愿当老客,才能长久发展,比得过同价位竞争者。
未来赚到了钱, 再一点点装修改善硬件,房费自然也就可以往上增长。
一桌子钻钱眼里做生意的人, 谈话间不知觉便热闹起来, 安东尼人精似的,让露易丝以后缺什么旅店用品就从他那里进货。
饭后,安东尼又去其他分店巡视货品上架, 埃洛伊斯则留下为旅店的员工们量了身高尺寸,又与露易丝确定了款式,学利兹酒店那样, 做耐脏的深色长裙和罩衫, 上面绣旅店的名称。
她打算把这个任务让瑞妮拿去练手慢慢搞,二人又辗转回到店铺里。
近期的设计任务不少, 当晚她开始为娜莎构思设计,还得准备好冬装的系列设计稿。
在赫帕夫人参与完宴会之后,一定会有更多人来咨询服装, 她得准备好下一季的主打款式。
顺便,还要忙碌店铺里关于缴税, 发工资,以及等着验收通过让娜介绍,从代理商那里买来的贵价手工布料。
埃洛伊斯还打算去找一家品质高的皮子店,贵妇们准备冬衣,各种皮毛料是少不了的,这东西稀有又容易造假滥竽充数,常人没见过容易被骗,必须得她亲自挑选。
夏末秋初,剧院订的那些戏服全部交付,从秋季开始,剧院就不会排新戏了,这以后直到圣诞节,一直上台演出的,都会是大浪淘沙后经典的作品,娜莎要巡演到十一月才能回纽约。
埃洛伊斯每天两点一线的往返在店铺和家中,偶尔收到安东尼关于货物售卖进度的消息,她又继续准备冬装设计稿。
不知不觉间中央公园里深色的树叶已经开始发黄,纽约城外的长岛景色更加宜人。
夏尔昂家族的宴会,几乎请动了全纽约的上流人士,蜡烛,鲜花,甜品,酒水,成箱一车车的往庄园里拉。
等到宴会那日,远远隔着十英里路,也可以望见辉煌灯影,以及照亮大西洋海面波涛与礁石的焰火表演。
由于这场应该由本杰明夫人来承担的宴会外包了出去,女管事康丁娜便成了最省事的人。
夜幕降临,她在庄园里将要准备的一切都安置好,与一众仆人,特勤,同站在夜色里,肃穆无声,等待本杰明夫妇,勃洛克先生,小默肯,一同乘车前往不远的夏尔昂庄园。
抵达宴会场,勃洛克先生的出现几乎振奋人心,漫长的觥筹交错,悠扬的古典乐曲,仿佛织成一块繁丽的布料,笼罩在每个人的头顶上。
赫帕夫人与她的丈夫紧张的入场,他们的席位被安排在靠后的地方,但也足以目睹到前头那些地位举足轻重的大人物们的风采。
尽管他们并不一定表里如一,但这一刻展露在公众面前的,却是十足的完美无瑕与坚定。
本杰明夫人穿着谢利芙裁缝店定制的精美礼服,站在双弧旋梯之上,她正挤着僵笑,一副和蔼神色,与不停围上来,难得见她一面的人打招呼。
待舞会开始,这些妇人们又一个个散去。
本杰明夫人正打算去休息一会,忽然康丁娜面色仓促地靠过来,在她的耳畔说了什么,本杰明夫人顿时脸一僵,忙问老本杰明知道没有。
康丁娜摇头,“先生和勃洛克先生正在画室里说话。”
本杰明夫人当即往那里赶去,她的心情十分难以言说,似乎像是贯有的认识被打破,不可置信,觉得荒谬,可又真实发生。
夏尔昂家族的画室里,众多画作在保养过之后展示出来,里面有一副名家真迹,吸引了人们的目光。
老本杰明端着酒杯,站在画面前,提酒敬侄子小默肯,他笑道:
“瞧你这老气横秋的做派,外面那么多姑娘,不请她们跳舞,是不是太失礼了?但凡我再年轻二十岁,哪还有外面那些小伙子的事。”
温斯顿正在打量墙上那幅画,他对此没什么表示,他只说自己不喜欢,去了怕反而惹的别人也不尽兴。
身旁勃洛克闻言笑起老本杰明来,又道:
“等我回华盛顿,你们就轻松了,都可以尽管休息一阵子,好好的度过圣诞,松快松快。” ', ' ')