阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

翻一页 目录 +书签 下一章

设置X

第38章(2 / 2)

侍女明显是外国人长相,不似英国人的呆板冷漠,一双明亮有神的大眼睛,看上去是个充满活力的人。

霍奇子爵在俘获女士芳心上很有一套,英格丽德当然知道未婚夫的本性。

可是一直以来的认知告诉她世上没有不偷腥的猫,丈夫可以在外沾花拈草,别在她面前故意地让她丢脸就行。

于是,英格丽德对霍奇子爵的要求很低,对他的一些不当行为视而不见。

霍奇子爵善心地扶起了侍女鲁克瑞什雅万努奇,得到对方的感谢后还要说自己仅仅帮了小忙,让她不要放在心上,看上去是个十足的好人。

菲利克斯跟着音乐转圈,热闹的舞池削弱了人的五感,沉溺在优雅的旋律里。

他问道:“内拉,你在看什么?”

埃莉诺还是想和菲利克斯一声,虽然那是英格丽德的问题,可是英格丽德毕竟是对方的妹妹,还是“好心”提醒下。

“你注意到了吗?霍奇子爵和王妃的侍女相谈甚欢。”埃莉诺用两人能听到的音量。

菲利克斯的眼中闪过锋芒,接着继续地扮演好哥哥。

他担忧地说:“我知道了,等找到合适的机会,我该好好和子爵谈天。”

大家都有精力无限的好身体,在舞池里飞舞了一个小时又一个小时,直到散场时才恋恋不舍地告别同伴。

终于到了散场时刻,埃莉诺孤身一人在门口等待空闲的马车。

愿意多赚点钱的车夫会在深夜出来接单,这种时候繁华地段还有需要马车的人。

今晚就像拍卖会那天一样,埃莉诺在享受寒风,她站在柱子后面,打算借用建筑物挡住西风,在礼服外穿了羊绒厚外套,至少狼狈地不会让披肩在风中乱舞。

埃莉诺隐藏在大帽檐的礼帽下,沉默的夜色下显得她孤零零的。

“那位骑士呢?”迈克罗夫特来到她身后。

埃莉诺目视前方:“他有事送别人回家了。”

她不愿意直视迈克罗夫特,很明显在闹别扭。

迈克罗夫特把手背在身后:“莱斯特先生需要改正态度,怎么可以在深夜让女士落单。”

他没法看到埃莉诺的神态,但是从她帽子上羽毛的波动来看,对他的回答肯定是满意的。

埃莉诺装作不在意地看鞋尖:“总不能让他时时刻刻为我服务,每个人都要有自己的时间。”

迈克罗夫特:“你可不能产生这样的想法。当你千方百计替男人找借口,这是你为他沦陷的开始,接下来一次次地为他降低底线,等要回头时已经无计可施了。”

埃莉诺背对他低笑。

她的笑声像冬天里的春风,让人不可思议。

虽然他们意见不合的来源比较奇怪,让人找不到补救的办法,但是女士给出真心的笑容是个好信号,通常怄气会到此为止。

迈克罗夫特:“诺拉,你该考虑清楚。”

“先生,”埃莉诺转过身,明确地对他说,“我没允许你这么称呼我。”

她不想和迈克罗夫特再僵持下去。

实际上,埃莉诺很想靠近他,再亲吻他。

可惜不合适的场合、不合适的帽子都阻拦了她的行动,最后变成了新一轮的对峙。

迈克罗夫特把手放在身前,走了两步来靠近她:“你该跟我说得更明白点,我该怎么做?”

埃莉诺牵住他的手,隔着双重手套的感觉并不好,好像失去了真实触觉。

她笑着说:“我们可以回到最开始的称呼。”

上次迈克罗夫特在马车上说过这句话,埃莉诺原封不动地还给了他。

“伯……”迈克罗夫特话说一半戛然而止。

大概是他们在一起太过显眼,他的同僚发现自己的同事还没回家。

“福尔摩斯先生,你怎么还在这?”

“我还有事。”

“这位是?”

他和埃莉诺拉着手,太容易让他人疑惑了。

“这位是我的表亲。”迈克罗夫特补充道,“莉莉小姐。”

埃莉诺朝陌生人羞怯地笑了笑。

有时表演太过真诚,谎言会被别人信以为真。

埃莉诺站在柱子的阴影里,宽帽檐和羊绒外套的修饰下成了另一个人,其中不乏迈克罗夫特的功劳。 ', ' ')

上一页 目录 +书签 下一章

翻一页 目录 +书签 下一章