“这只是初版,之后都会改的!”安东拒绝,“我明明说得很好,为什么要上课?”
“你什么时候会弹舌了再说这话吧!”
皮尔洛看着手上的画稿,他才笑话了摔成狗吃屎的加图索,翻到下一页却并不是漫画,而是密密麻麻的一整页字,应该是中文。他奇怪地嘟囔,“这是什么?”
第233章 意大利文盲
按道理一般人对于自己不认识的文字不会产生兴趣,尤其还是密密麻麻一整页,看两眼都觉得头疼。但皮尔洛不是一般人,或者说,如果他是一般人,加图索也不会那么倒霉了。
“你在看什么?”皮尔洛对着一张纸皱了半天眉头的样子吸引了旁边的内斯塔,他探头过来,“你能看懂这个?”
“我不行,但我觉得有古怪。”安东的字像毛线团一样在纸上穿成一个个结,皮尔洛庆幸至少他能把每一行分出来,还认出了里面的几个阿拉伯数字。
他招呼因扎吉过来,“皮波,你能看懂这些吗?”
“我?”因扎吉指着自己,“你在问我吗?这些抽象画一样的东西?”他又仔细看了两眼,“这是安东写的吧,你从哪儿拿来的?”
皮尔洛对因扎吉的一问三不知非常不满,‘你就是这么当安东男朋友的吗?’要不是内斯塔还在旁边张着大眼睛凑热闹,他肯定直接问出来,现在想抱怨都要拐弯抹角。
“多不像话,你们两个什么关系,你居然都不学学吗?”
‘所以当安东的好朋友就要学中文吗?’内斯塔开始心虚,他不想学怎么办?主要中文实在是太难了,他现在的水平也仅限于听懂餐厅点菜的对话,这是去了两次西安锻炼出来的。
于是他转而指责皮尔洛,“你也是安东的好朋友,你为什么不学?”
皮尔洛差点被这句话噎死,他给了内斯塔一个不要捣乱的眼神,默默往旁边坐了一点。
“至少我能认识这两个字,是安东的名字,你可以吗?”因扎吉愤怒地伸手指出纸张角落签名一样的小字,顺便想要把纸抽走,“好了,难道看的时间够长你就能突然看懂吗?”
皮尔洛不松手,“我发现了一个非常奇怪的地方,这里面有好多数字,而且这些数字很熟悉。”
娱乐室里大家还在交换着画纸,安东被拉着问东问西,没人注意到角落里三个脑袋凑到了一起。“你们看,这里是21,下面还有8,3,9,22……只有这几个数字一直在重复出现。”
“还有13,”内斯塔对这个数字非常敏感,在皮尔洛点明之后,他很快也注意到了这些不对劲的地方。
“21出现的次数最多,”因扎吉皱着眉头,手里攥着纸的一角已经开始起皱,“但是我没找到25。”
“我也没有。”
“所以如果我没猜错的话,安东写的这些和我们有关?用背号来指代,你们觉得呢?”皮尔洛左看右看,剩下两个人认同他的观点。
内斯塔严肃起来,吃瓜吃到自己身上是什么样的体验?但他并没有往坏的方面想,“会不会是安东把漫画的故事用文字记下来了?所以没有25,因为他会说‘我’?”
“我觉得他没这么无聊,而且如果是漫画故事为什么不用意大利语?”
皮尔洛觉得因扎吉说的有道理,两人对视一眼,皮尔洛把手里的纸叠好,非常顺手地揣进自己的口袋。“我猜这是一些不能让我们看到的东西,否则不会用中文,”他直接忽略了安东是意大利文盲这个事实,“说不定他写了什么糟糕的谣言,我得确认一下。”
内斯塔被他这一套丝滑的动作整不会了,“你确定要这样?安东到时候会找不见的,你这算不算偷拿?”
“别说的那么难听,我的名字出现了那么多次,我当然要看看这个臭小子是怎么编排我的。”
“你打算怎么办,这可是中文,难道你要学会中文自己认?那都多少年之后了,在安东的退役聚会上再把这张纸拿出来吗?”
皮尔洛瞪了内斯塔一眼,“我不会找翻译吗?为什么要自己学?”
“你刚才还要我学,”因扎吉见缝插针地回怼,“找翻译也得欧洲杯之后了,要是发现安东其实没写什么,你把东西还回去的时候该怎么解释?”他其实不赞同皮尔洛的行为,但毕竟纸上好几个明晃晃的9,让他十分在意。
“为什么要还?安东把东西乱放,还拿出来在这么多人手里传看,不小心丢了一两张,那是他自己的问题,而且他不一定会发现丢了这个吧。”