这一切甚至不需她和任何人见面,也不需想具体如何实施,斯莱特林总擅长捕捉微小动向,她的存在只为了让另一层面上的盟友时刻牢记这种可能。
年轻的继承人,达摩克利斯头上的长剑。
“约瑟夫和你都不再是保全庄园的筹码了,是这样吧。”罗米像虚心求教的学生那样轻声说,“我才是。”
“我会将它们审好,把没问题的拿来给你签字。”布莱恩疲倦地说。
“签我的名字?”
“当然。”布莱恩把羽毛笔递过去,“你的名字。”
罗米没有接。
“你还应该告诉我,没问题的为什么没问题,有问题的又错在哪里。”
布莱恩盯着她看了一会儿,“你果然不信任我。”
“是因为我信任你。”罗米纠正他,“现在我只信任你。”
他想起那个暑假,年轻的继承人因为被冷待大发脾气,他们在谢菲尔德乡下的山坡上分享黄油啤酒和人生经验,女孩重整旗鼓,像是挽回友谊般向教授道歉,那时她和现在没什么两样,只是看起来更像个孩子。
而孩子终归是要长大的。
“不太好懂。”布莱恩说。
“所以需要你教我。”她歪了歪头。“还有件事。”
“悉听尊便,小姐。”
“帮我买点冰激凌。”
“什么?”
“薄荷味。”罗米摘下眼镜,使劲搓了搓脸,看上去有点幼稚,“去弗洛林冷饮店买。”
几分钟后布莱恩又折了回来,波比正在收拾一片狼藉的地面,罗米看向他,“怎么了?”
“有个问题想问你。”得到一个点头后,他说道,“我来之前你在找什么?”
罗米轻轻地啊了一声,“没找什么。”她不好意思地说,“我就是有些紧张。”
细小的声音被趴在桌上打盹的罗米当成梦中幻象,紧接着传来嘭的一声巨响,她尖叫一声,抓着魔杖从椅子上跳起来。
“是我!”唐克斯摇摇晃晃地爬了起来,“我看灯还亮着就来看看,现在是凌晨两点钟!”
“现在是凌晨两点钟!”罗米心有余悸地说。
“你还不知道吗?魔法部派了名傲罗来监视你,我就是那名傲罗。”唐克斯说。
罗米张了张嘴,“怎么会?”
“可能我们的头儿嫉妒我头发太粉了。”唐克斯耸了耸肩,罗米牢牢盯着她,“好吧——也可能因为我不按流程签发了小巴蒂·克劳奇的通缉令,他们就派我来给你家看大门——没什么大不了的,魔法部早晚得承认……”
“你想吃冰激凌吗?”罗米问。
“我想睡觉。”唐克斯搓搓手,若无其事地朝她走过来,“不麻烦你的家养小精灵再收拾客房了,我看你的床够大。”
“小心左边。”罗米看着唐克斯灵活地绕过一盏落地灯,她抿了抿嘴,“我有套新睡衣,还没来得及穿。”
“我的荣幸。”唐克斯说。
唐克斯摸着新睡衣的下摆,踹了卧室主人一脚。
“你怎么还不睡觉?”她问,“我都让你凌晨两点吃冰激凌了。”
“睡不着。”罗米翻了个身。