(' 这下连扎比尼也不得不承认:“太像了。”
诺特垂下眼帘,看向沙发上的斯黛拉:“那么您满意吗?布莱克小姐。”
斯黛拉看了一会儿,轻声道:“过来。”
没有丝毫犹豫地,诺特走到她面前,垂眸看着她。
斯黛拉单手支着下巴,姿态放松地坐在沙发上,她实在懒得起身,便道:“低一点。”
诺特想了想,撩起袍角单膝跪地,视线与她齐平。
他这个姿势倒是让斯黛拉一怔,但她没有多想,伸手抬起他的下巴仔细打量着。
诺特喉头微滚,不由自主放轻了呼吸,微凉的目光清清浅浅,睫毛像鸦羽一般垂着,耐心等待着她的下一步动作。
很快,斯黛拉松开手,取下自已身上的黑曜石挂坠戴在他的脖颈上:“这样更像。”
说完便拉开距离,重新靠在沙发上。
诺特捻了捻指腹上遗留的齿痕,眼神遗憾。
第44章 救世主的遭遇
第四天下午,去斯内普办公室的人又多了一个诺特,一下子走了四个人,公共休息室顿时冷清了不少。
斯莱特林魁地奇队的队长马库斯·弗林特带着队员们训练回来,刚进公共休息室就看见坐在壁炉旁喝茶的斯黛拉,他一愣,立刻招呼身后磨磨蹭蹭的队友们赶快进来,然后探出头看看门外有没有路过其他学院的人。
直到公共休息室的门彻底关上,弗林特拿着扫帚走向斯黛拉:“难以置信你还敢堂而皇之地坐在这里喝茶,万一被人看见了怎么办?”
斯黛拉无谓道:“公共休息室又进不来外人。”
“话是这么说,但还是要小心为上,”弗林特说,“我已经听说了,今天下午是斯内普教授下达的最后通牒,如果被他知道还是有人代替你就完了。”
“拜托给斯莱特林的同学们多一点信任,弗林特,没人会这么无聊。”追球手德里安·普塞在一旁坐下,接过达芙妮递过来的板栗糕塞进嘴里,一边嚼一边说道,“谢谢——非常美味。”
找球手特伦斯·希格斯拿起桌上的报纸扇了扇,额头上还带着剧烈运动后的汗珠:“休息室的壁炉怎么烧得这么旺,我真是受不了。”
潘西一个眼刀飞过去,还没开口,希格斯就举起双手做出投降状:“好的好的,我明白,女土们总是容易怕冷,尤其是布莱克家的小公主。”